దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 30 [ ERVTE ]
16:30. భూలోక ప్రజలారా, యెహోవా ముందు గజగజ వణకండి. కాని ఆయన ఈ భూమిని బలంగా నిర్మించాడు; అది కదల్చబడదు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 30 [ TEV ]
16:30. భూజనులారా, ఆయన సన్నిధిని వణకుడి అప్పుడు భూలోకము కదలకుండును అప్పుడది స్థిరపరచబడును.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 30 [ NET ]
16:30. Tremble before him, all the earth! The world is established, it cannot be moved.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 30 [ NLT ]
16:30. Let all the earth tremble before him. The world stands firm and cannot be shaken.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 30 [ ASV ]
16:30. Tremble before him, all the earth: The world also is established that it cannot be moved.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 30 [ ESV ]
16:30. tremble before him, all the earth; yes, the world is established; it shall never be moved.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 30 [ KJV ]
16:30. Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 30 [ RSV ]
16:30. tremble before him, all the earth; yea, the world stands firm, never to be moved.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 30 [ RV ]
16:30. Tremble before him, all the earth: the world also is stablished that it cannot be moved.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 30 [ YLT ]
16:30. Be pained before Him, all the earth:
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 30 [ ERVEN ]
16:30. Everyone on earth should tremble before him. But the world stands firm and cannot be moved.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 30 [ WEB ]
16:30. Tremble before him, all the earth: The world also is established that it can\'t be moved.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 30 [ KJVP ]
16:30. Fear H2342 before H4480 H6440 him, all H3605 the earth: H776 the world H8398 also H637 shall be stable, H3559 that it be not H1077 moved. H4131

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP